Misspellings cost businesses several million dollars per year Reviewed by Momizat on . New York, April 16 2013 90 percent of emails sent by businesses to their clients contain at least one spelling mistake.  This figure rises to 95 percent when th New York, April 16 2013 90 percent of emails sent by businesses to their clients contain at least one spelling mistake.  This figure rises to 95 percent when th Rating:

Misspellings cost businesses several million dollars per year

New York, April 16 2013

90 percent of emails sent by businesses to their clients contain at least one spelling mistake.  This figure rises to 95 percent when the email is written in a foreign language.   The inadequacy, in terms of perception and understanding by the client, results in a loss of several million dollars.  To help companies solve this problem, TextMaster launches LOOP, an innovative translation and email proofreading service at your demand.

Spelling mistakes:  it’s a real problem
Poor spelling is a serious problem. A number of studies have shown a direct impact of spelling mistakes on the performance of companies. One single spelling mistake can have catastrophic effects on the completion of the sale or partnership, and can damage the overall image of the company.  Businesses on the Internet are particularly sensitive to this problem, because in this sector 99 percent of communication is done by email .  Emails with poor spelling and grammar are often ignored and the errors undermine the company’s credibility.  Moreover, an email containing errors can be mistaken as spam by email carriers, causing the recipient to never receive the email.

LOOP: translation and proofreading service for all your emails
TextMaster provides an innovative professional solution for email translation and proofreading that can be used equally efficiently by individuals as well as by companies with several thousand employees. “The implementation of LOOP is very easy, simply create a LOOP email address on the TextMaster site and transfer your emails to have them translated or proofread”, explains Benoit Laurent, CEO of TextMaster. The uploaded content is automatically submitted to the community of more than 45,000 professional TextMaster authors, and returned a few minutes later to the sender’s address.

Thanks to LOOP it is now easy to have a professional translate or proofread your important business emails and make sure your email communication reflects highly on you and on your business.

LOOP service is very affordable. Prices start at less than two cents per word for translations, costing about 2$ per average email of 100 words.  For proofreading, the price is 1 cent per word and costs about 1$ per average email of 100 words.

About TextMaster
TextMaster is a professional translation, copywriting and proofreading service launched in November 2011.  TextMaster provides businesses, from local to multinational, the ability to translate, compose or proofread all types of documents online.  In 17 months of activity, 20 millions of words are produced by more than 45 000  translators, authors and editors.  TextMaster is available in 8 languages and is present in 9 countries (France, Spain, Germany, Belgium, Italy, Portugal, Brazil, USA and Hong Kong).

Contacts:
Kristi Polsdam, US country manager
kristi@textmaster.com

Gloria Ruiz, communication manager
gloria@textmaster.com


Comments (1)

  • Shrikanth

    One small problem is, most of the business mails will be confidential, how good is this idea of submitting the mail to a community of people to verify the correctness before sending it to the clients ?

    Reply

Your comment on this...

Scroll to top